On May 11, the #CdnELTchat team, along with #teslONchat, welcomed JPB Gerald (@JPBGerald) as our special guest moderator for a live chat on the topic of Decentring Whiteness in #ELT. JPB Gerald is a doctoral candidate in Instructional Leadership. His scholarship focuses on language teaching, racism, and whiteness. Learn more at jpbgerald.com or by listening to the podcast, UnstandardizedE. We can also recommend his article in the BC Teal Journal, Worth the Risk: Decentring Whiteness in English Language Teaching, as well as his most recent co-authored piece (with @ScottStillar and @Vijay_Ramjattan) in Language Magazine, After Whiteness.
As we continue with online teaching and learning, I think all of us have discovered the importance of building community in the online spaces in which we spend so much time. I suspect that we have all also discovered that it’s more challenging to build a community in an online environment than in a face-to-face class. #CdnELTchat hosted a Twitter chat to talk about this ongoing challenge.
On March 26, 2021 we discussed Workplace English on Twitter. The guest moderator of the evening was Patrick Chan (@patchantweets). Patrick Chan currently serves as the Social Content Committee Chair for TESL Ontario. He is also Technological Lead in TESL Ontario’s Conference Committee and the current president of TESL Ottawa. In addition to these roles, he is a LINC instructor in Ottawa. Along with his Ontario Certified English Language Teacher (OCELT) designation, he is an Ontario Certified Teacher. He has taught Workplace English for many years.Continue reading
Over the past two years, I have been attending a lot of webinars, presentations, conferences, dialogues and online courses. I’ve also been reading blogs and articles as well as doing presentations and writing blogposts. I’ve gained knowledge and collected remarkable resources. Tools like the ones below can help us design tasks that will engage and motivate our learners.
If you’re a Twitter user, join the next #CdnELTchat on Tuesday, January 12, on Hopes, Goals, and Priorities in 2021. Below is a recap of the December 8 chat written by #CdnELTchat moderator Bonnie Nicholas.Continue reading
I recently created an online listening and speaking module about music. The idea came to mind as a way to make online learning fun, interesting, and engaging for students.
The module was broken down into four weekly sessions and accessed by students via Canvas, Padlet, Zoom, PowerPoint, Word, voice recording apps, and email.Continue reading
I have been lucky enough to work with students from a myriad of cultures over the years. Had anyone asked me if I promote intercultural skills in my students, my response would be swift. Yes, of course!
After all, I have initiated plenty of culturally themed discussions, readings, presentations, digital narratives, and other activities. But after reading more about Intercultural Competence (IC) and, more specifically, Intercultural Communicative Competence (ICC), I realize that I am not going far enough.
What is ICC?
Intercultural Communicative Competence (ICC) derives from Intercultural Competence (IC). Both refer to the ability to interrelate with people from different cultures. According to Byram (as cited in Bickley, Rossiter, and Abbott, 2014), being interculturally competent means you can communicate effectively with people from diverse cultures in your own language. ICC, however, focuses on the “additional knowledge, skills, attitudes and abilities” to do so in a second or foreign language (p. 138). For EAP, obviously, this distinction is important.Continue reading
Many teachers who have questioned portfolio-based language assessment (PBLA) have been wrongly described as “resistors” by PBLA administrators (for a discussion, see Desyatova, 2020). The students in my classes are not resistors: They are keen observers who have seen something that has not been raised before about the portfolio. In one particular class, my students have observed that the “culture of assessment” inherent in PBLA (Desyatova, 2020, p.11) has features reminiscent of their lives under rule by the former Soviet Union, Union of Soviet Socialist Republics (USSR).Continue reading
Should we teach Indigenous cultures and other matters concerning Indigenous peoples in our EAP classes? I’ve been reading about this lately. Here are some things I’ve learned.Continue reading
~A rose by any other name would smell as sweet. But would it, really?
My name, Jennifer, comes from the Welsh Gwenhwyfar. It means “white wave” or “fair lady.” Although I don’t see myself as a “lady,” I do like the rhythmic majesty of “wave.” The tumbling, repetitive motion of it. But if it weren’t for the research I did, I wouldn’t have a clue what my name means. My parents certainly didn’t put much thought into it; they just liked it. Indeed, according to Ye Chongguang, “Chinese names are often chosen for their meaning, but English names are chosen for their sounds” (Lee, 2001).Continue reading