~A rose by any other name would smell
as sweet. But would it, really?
My name, Jennifer, comes from the Welsh Gwenhwyfar. It means “white wave” or “fair lady.” Although I don’t see myself as a “lady,” I do like the rhythmic majesty of “wave.” The tumbling, repetitive motion of it. But if it weren’t for the research I did, I wouldn’t have a clue what my name means. My parents certainly didn’t put much thought into it; they just liked it. Indeed, according to Ye Chongguang, “Chinese names are often chosen for their meaning, but English names are chosen for their sounds” (Lee, 2001).
On November 5, 2019,
the #CdnELTchat team was happy to welcome Sandhya Ghai (@GhaiSandhya) of Mosaic BC (@mosaicbc) as our guest moderator for a
discussion of Intercultural Fluency in the LINC Classroom. This chat was
a follow-up to Sandhya’s Tutela webinar on the same topic. (Tutela members can
log in to view the recorded webinar.) Thanks to Diane Ramanathan (@ramdiane), Tutela Community Coordinator, for facilitating this partnership
between Tutela and #CdnELTchat.
It was a cold day in January,
2017. I was standing in front of a class of about twenty students from Panama
who had come to Canada as part of the Panama Bilingue Program. I was trudging
my way through my lesson, clicking through slide after slide of my rigorously-prepared
Power Point presentation, when suddenly something happened that changed my
outlook on teaching ESL forever: it started snowing.