When we’re educating ELLs, how many of us have the opportunity to expose students to Canadian history? I love teaching history and having learners explore how we got to today. At times, I wish I were more like a history version of Ms. Frizzle (I kind of have the hair for it minus the red).
It’s common to talk about the government, Confederation, and the iconic symbols of Canada, but I have found Continue reading →
Hello, December! I realize it’s a few days away, but
with all the songs being played in malls and on radio stations and the stunning decorations everywhere, you can’t help but feel like you’ve been in December for the last 2 months! Every student and teacher (admit it!) is thinking more about his or her time off, and less about the time spent in the classroom. Holidays are both wonderful and important in one’s culture and society. They bring families, friends, and strangers together as they unite in the celebrations.
Holidays give us a sense of connection and perhaps more importantly, a sense of self. When you feel like you are part of something big, your life has that much more meaning. It’s a time when people make the effort to come together no matter the distance. People are more forgiving, and the desire to help is felt everywhere.
No matter what language you speak, music has a universal tongue, wouldn’t you agree? Its power in bringing people together, no matter what language they speak, is priceless. So, if music has the ability to unite us, why not use it in the classroom to help your students learn English?
I have my kids to thank for inspiring this post, partly due to their love of watching Daniel Tiger’s Neighbourhood every day. You find inspiration everywhere.
On the show they sing the lesson of the day repeatedly throughout each episode. It sticks in your head and is really catchy, and the nice thing is that the lessons are useful for children in helping to problem solve or deal with certain emotions that may arise out of unpleasant situations. Continue reading →
Over the next year, I would like to share what I consider to be some of the 10 most important unwritten social rules in Canada that newcomers and their families need to know to succeed in Canada. In this first post, I’ll give you the list of all 10 secrets, as well as the first secret.
How am I qualified to know these secrets?
Keep in mind that these are what *I* consider to be the most important secrets. I am drawing on a lifetime of experience in Canada as a mother of 3 and as a worker in education, banking, computers, and employment counselling, but that doesn’t mean these social rules are cast in stone or true in every community across Canada.
Okay, so here is the list of the 10 most important secrets I’ve learned for succeeding socially, as well as in Canadian schools and workplaces:
When we are submitting a cover letter to a perspective employer, we want to showcase our skills and to communicate the fact that we have confidence.In work preparedness classes we promote the idea that confident vocabulary and sentence structure is essential to having our cover letter read.But where is the line between confidence and over confidence, and how do we teach that to our students?
I once received a homework assignment that was a sample cover letter written by a student.The format was good, the sentences well formed, and there were no spelling mistakes. However, a few lines made me wince:“I am brilliant.I am the best person that your company could hire.”This surely was confidence, bordering on hubris, that may in fact have the same effect as grammatical error on the reader of the letter.If I were the hiring manager, I’m not sure I would have read much further. So, where do we draw the line?Continue reading →
For the last 8 or 9 years I have been working in programs that deliver language instruction to adult newcomers who have language levels above CLB 7.These people have high levels of education and have been professionally trained.When I first started working with this demographic of students, I struggled with creating content that was relevant for my classes.I found their language skills to be quite good, and I wondered what else I could offer them.
Once I started to get to know them a little better, I came to understand that they were having difficulty obtaining employment.This fact seemed counter intuitive to me because I know that Canada relies on immigration to sustain its workforce.I had been taught that without immigration, Canada’s population would actually decline.So, what exactly prevents them from getting a job? Continue reading →
I attended my first PTA (Parent Teacher Association) meeting at my son’s school last week. The Chair had asked if I’d be interested in joining them to help execute a healthy food initiative for the students. I happily obliged because I’m a tad obsessed with food— the wholesome and tasty kind that’s kid approved. Anyway, I digress.
What struck me at this meeting was a new project directed at helping refugees, (particularly those who have fled from war torn countries), acclimate to their new community. The school is planning on raising a significant amount of funds to help them out, whether it be through financial or psychological support.
This got me thinking about the work we do as ESL instructors. During my ESL teacher training, a big part of the program focused on recognizing the students’ cultural backgrounds so that we could understand our students’ perspectives better and adjust our lessons accordingly.Continue reading →
I’ve always wondered how an adult who is learning a new language felt when surrounded by the unfamiliar. Although I’ve once experienced the difficulty and hardship of learning a new language and acclimating to a brand new environment as a child, it doesn’t compare to the emotions and experiences felt by an adult learner.
Having watched both my parents in the past try to interact with other fellow Canadians without the proper use of the English language was noteworthy. Though at times they were clearly frustrated, they seemed to get by. Today, my parents’ command of the English language is vast and they are both able to carry on conversations and express their wants and needs. Aside from their drive to want to learn and acclimate, they also had French to fall back on. But what about those who migrate from Continue reading →
Have you ever seen the movie Lost in Translation? The main character, played by Bill Murray, has some strange experiences while working in Japan. The situation seems almost surreal to someone who has not experienced Japan. However, if you’ve ever lived there, what happens to him is not all that extraordinary. After having been exposed to a bit of Japanese culture, what happens to him seems closer to everyday life. Culture has a big impact on our activities and our perceptions of what is happening. How much impact, then, does culture have on something as integral as communication?
It is very difficult to teach Canadian communication norms. Most people who have been raised in Canada aren’t even aware that the language structures they use may carry a different meaning when literally translated, simply because the meaning of the expression has been internalized. Often we think our expressions are logical. Continue reading →