I am trying to fully understand the translingual approach – specifically how it aligns with English for academic purposes (EAP) or the much needed skill of clear, concise written communication. The idea is great, but how do we go about it?
Horner, Lu, Royster, and Trimbur (2011) propose a translingual approach for dealing with student writing in academia.
Although I agree with most of the underpinnings behind the new approach, I am not so sure how they envision it. I agree with many of their ideas, but…
I agree that students’ right to use their language (English and otherwise) should be respected. I also agree with the authors’ opposition to the monolingual “view that varieties of English other than those recognized as ‘standards’ are defective” (305). Varieties of English, they explain, include what monolinguals Continue reading →
Are you looking for a useful tool to facilitate collaborative work for your students? For the past year, I have been exploring the use of Padlet, a free online application that serves as a ‘multi-media friendly, free-form, real-time wiki’ (according to Padlet.com). This easy to use tool allows you to easily provide content for your students online and customize it in many creative ways.
In a nutshell, Padlet works like a digital bulletin board or canvas. Once you have created your free account at https//:padlet.com, you can create individual ‘walls’ or padlets on which you can place content. An unlimited number of users can contribute to a padlet at the same time, making collaborative work very easy. By double-clicking anywhere on the screen, you can insert text, video, documents, images, or other padlets. Your padlet with all of its content can then be shared with your students via email, link, or on social media. Continue reading →
A typical conversation that I have with students near the beginning of a semester goes like this:
Me: How are things going? What would you like to do today?
Student: Ugh I have so many assignments you know, and I have to study a lot and write so many papers. It took me a long time to write this essay… like 6, 7 days. That’s too much. Please teach me how to write faster.
Me: Writing essays takes me a long time, too.
Student: No. It can’t take you this long… you are a professional and English is your first language. I want to write essays in maybe 4 hours total.
For many students, this request is a very logical one. How do they juggle the multitude of assignments in a 14 or 15 week semester? Writing faster is more efficient and beneficial to them than not writing at all. After all these years, I still don’t have a clear answer because I can’t even write a 10 page paper in 4 hours. Once we get through the initial conversation, here are some strategies I do provide: Continue reading →
It had been a total failure. I had tried to introduce poetry to my class and have them write some, but they were reluctant and bored. However, something inside told me to give it another shot a few months later. I had been introduced to the concept at a TESL London workshop. The presenter was a convincing person and very nice, so
I had to try again.
I looked at ways I could do things differently. Since I teach levels 6 to 8, there were several resources I could draw on.
First, I asked them what they thought poetry was. You know what? I didn’t get much of a response. Things didn’t look too good – again.
Recently, a colleague stopped me mid-rant and asked:
“How many hours a week do you spend looking for plagiarism?” The question made me realize that
I don’t know, but
it’s a lot.
In the EAP course I teach, students are required to write 2 essays each month. The essays need to be at least 750 words and include proper referencing, etc. Even though we spend a lot of time in class discussing plagiarism, the penalties both in our school and in a proper university, and the likelihood they will be caught, over the 3 months that students are in the course, many will copy / plagiarise in their first month for 2 main reasons: cultural plagiarism or simple plagiarism.
Cultural Plagiarism: As our Arabic counsellor told me a few years ago, when she was completing her university studies in Kuwait, she was penalized for not simply copying, word for word, from the sources. The requirements for university were just that. Continue reading →