The topic for this post has been on my mind for a while. It is more of a question arising out of my experience with multi-modal text, specifically students’ work when transducing words to image. Perhaps you can help me answer the question:
Whose images should students be required to produce when asked to analyze the author’s writing: The visualization of what they read or what the author intended?
I ask because I have found that controlling what students visualize while reading might be just as controversial as asking students to think in English. Continue reading →
Recently, I tried a campus familiarization activity with my students. In the past terms, students sat at their desks and looked at a map to identify services and their associated locations on a worksheet. Throughout the term students asked me, or each other, where different campus resources were located. It was obvious that they did not take in the campus resources information.
My challenge was to improve this learning activity. Reaching into my technology bag of tricks, I was looking for a technology that would improve this learning task. Continue reading →
Have you ever explained a task to your students, checked to make sure they understood, and then let them go to work – only to realize as they stared blankly at their work, that they actually didn’t understand? In my first years of teaching, I was so puzzled by students telling me they understood when they clearly didn’t. Even when I would ask directly, “Do you understand?” the answer I was given was often “Yes, teacher” before it became clear that the opposite was true. This was frustrating! It seemed so obvious Continue reading →
We’ve all been there and heard it – “Why are these two words spelled the same but sound different?” or “Why do I need a comma there? You might have answered, “Because you don’t want to eat your mom; it’s “I want to eat, mom.””
We all want our teaching to be interesting and effective. I regularly reflect on my teaching practice, and try to consider each of the following aspects of lesson planning*, particularly for grammar and pronunciation lessons. Let me share some tips that help me improve my lessons, and perhaps you will find an idea you could use.
Presenting the point
First, remind yourself of the scope of the lesson; know the needs and abilities of your students, and the time frame and focus of your class session. Aim not to overwhelm your class with too much information, but also not to under-interest your students with too little challenge. Continue reading →
While working on ESP books for a technical program, I found that QR codes were a great solution to add quick links to additional resources. These resources included interactive activities, worksheets, images, videos, animations, graphs and further readings. I am not the first person to think of using QR codes for educational purposes. Links to fantastic resources providing a myriad of uses of QR codes for educators can be found in the additional resources section below. I am offering a few simple practices that you might consider to improve access to resources in your classroom, on your class website, or in your instructional documents.
During my TESL practicum, I was privileged to work with a wonderful instructor in an EAP class. My practicum supervisor* was great at scaffolding and layering; as the course progressed, each language skill was incorporated into subsequent lesson activities until it all culminated in a final project. The class was in oral skills with the final project being a presentation. Along with using the targeted language from the semester, the presentations also included a focus on appropriate body language, strategies to engage the audience, and the use of technology.
While presentations are common in English language classes, they can be very stressful and time consuming. In order to add variety to the assessments during the course, another activity that was required of the students, and that could easily be adapted for any type of ESL classroom, was leading a discussion group. Not only did we use this in the EAP context, I used the same activity in an EFL class that I taught in Ecuador in which the students were preparing to take the First Cambridge Exam. Here is how I did it!
I had the privilege of attending and presenting at the ACPI-TESOL National Conference in Costa Rica earlier this month. Although it was a relatively small conference (under 60 participants), the organizers were able to attract presenters from the U.S., Panama, Chile, Colombia, Mexico, and UAE (and me from Canada).
I believe as teachers, we can always learn something new no matter how many years we have been teaching. This conference was no exception in that there were many take-aways from the presentations. However, before I provide some of the conference highlights, I wanted to talk about my experience trying to navigate in a Spanish-speaking country as a non-speaker of Spanish. (I did take some lessons a few years ago, but I didn’t even have enough language skills to function.) I forgot how it feels to be unable to communicate – even a simple request! The last time I experienced this kind of powerlessness and vulnerability (not to mention feeling dumb) was when I got lost in Hong Kong; I actually got lost 3 times in 3 different taxis in Costa Rica! There is certainly nothing more meaningful for a language teacher than experiential learning and appreciating the daily challenges for many of our students!
The way we deliver our message has a big effect on how it is received.Not only do we receive the message, but we receive the way it is presented or “wrapped”. It’s the whole package.How we say things adds another layer of meaning to the message.Teaching about the delivery of a message in ESL classes adds a lot of value for students.Continue reading →